top of page

Yan Shing Luk

Luk Yan Shing

b.1954(Hong Kong)

lukyanshing.JPG

Yan Shing began his art journey in the 1970s, later, he entered École Beaux Arts Brest and École Nationale Supérieure des Beaux-arts de Paris for formal art training. Lucien has a passion for oil painting and his works has been exhibited in Paris, Brussels, China and Hong Kong. Currently, Yan Shing is also an art teacher and an art consultant for corporates. His commercial works included Ponte 16 Sofitel Hotel in Macau and Printemps Hotel in Hong Kong. Since 1990s, Yan Shing began exploring how to represent Eastern Philosophy with Western technique and medium. In recent years, he focuses on the representation of Jade, and combined with different kinds of wood to create sculpture painting.

五十年代生於香港,長大以後遠赴法國展開對藝術的探索與追求,本地藝術家陸潤城在七十年代末分別於法國西部Brest省美院以及巴黎國立高等美術學院接受美術的教育。陸潤城除了在比利時多次設展,亦於1983年有幸獲得法國巴黎第六區市政廳邀請舉辦巴黎華裔藝術家聯展,與大師級華人藝術家如:趙無極、朱德群等通常展出油畫作品。

 

留法求學以及生活十多年,土生土長的藝術家陸潤城不單單收穫了在藝術的成就,還開闊了對文化和世界的視野,為未來藝術的創作,尤其在油畫方面鋪墊了扎實的基礎。早年回流香港的陸潤城,近年從商業世界再次回到純藝術創作的領域,其滄海遺珠的作品逐漸在香港的藝術界冒起,它們不僅跨越香港殖民時期、回歸的年代,蘊藏獨特的歷史意義,重新讓人反思自己的根與身份。與此同時,藝術家的作品還恰恰能夠在近日變幻莫測的社會環境中,將自己多年來培養的專注以及修行,透過油畫傳遞「禪」的境界,讓觀眾獲取一份寧靜與對生活的啟示。

 

對綠色有一份獨有的執著,陸潤城大部分時候都以綠色作為創作的藍本和基礎,糅合自己從內在散發的意境,由眼前的一片綠中,觀眾能夠從西化的畫風中一窺傳統中國的景象與隱藏千年的智慧,還能感受大自然帶來的氣息。陸潤城在創作油畫的時候,對作品的肌理、紋理和筆觸尤其講究,猶如在二維的畫布中,雕塑出三維、立體的世界。無論是立體還是平面肌理、畫中遠或近的對比、風景還是物件,觀眾仿佛能從陸潤城編織的透視中穿透,並親自走進畫中感受其意境。

 

陸潤城相信,作品內容不僅要有趣,自己的心靈與作品的契合度亦相當重要。對於油畫中寫實和寫意之間的取捨,他認為,「意」無疑更不可或缺,畫中的空間與環境、概念的形成,都全靠藝術家自己從想象中創造出來。陸潤城還認為,畫畫的技巧固然重要,但他卻堅持以自然的態度任由靈感、內心的情緒揮筆,不受外界以及物料所約束,在畫布中打造屬於自己的空間與情感世界。

HIGHLIGHTS

bottom of page